HOW TO EXCHANGE MONEY IN ITALY
Angela: Buongiorno e benvenuti! Il nostro episodio di oggi sarà breve, ma parleremo di un argomento importante e molto utile per un turista in Italia.
Steph: Esatto – come si cambiano i soldi in banca. Nonostante la carta di credito sia molto diffusa in tutto il paese, è ancora utile sapere come si fa.
Angela: Certo. Anche perché in Italia i contanti sono ancora utili soprattutto nei mercati.
Steph: Quindi, adesso ascoltiamo una conversazione tra una donna e la cassiera alla banca.
——
Cassiera: Buongiorno, come posso aiutarla?
Steph: Buongiorno. Vorrei cambiare dei dollari in euro, per favore.
Cassiera: Certo, ha il passaporto con sé?
Steph: Sì, eccolo.
Cassiera: Perfetto, grazie. Sa già quanto vuole cambiare?
Steph: Sì, vorrei cambiare 300 dollari.
Cassiera: Va bene. Il tasso di cambio di oggi è 1,10 dollari per 1 euro. Quindi, con 300 dollari, riceverà circa 275 euro, meno una commissione di 5 euro.
Steph: Capisco. Va bene così.
Cassiera: Ottimo. Mi lasci un attimo per completare l’operazione.
Steph: Certo. Nessun problema.
Cassiera: Ecco qui: 270 euro in contanti. La prego di contare i soldi per verificare che sia tutto corretto.
Steph: Sì, tutto a posto. Grazie.
Cassiera: Vuole una ricevuta?
Steph: Sì, per favore.
Cassiera: Eccola. C’è qualcos’altro con cui posso aiutarla?
Steph: Sì, saprebbe dirmi se posso prelevare euro dal mio conto americano al bancomat qui?
Cassiera: Certamente. Deve solo verificare che la sua carta sia abilitata per i prelievi internazionali e cercare un bancomat con il logo del suo circuito, come Visa o Mastercard.
Steph: Perfetto, grazie mille per l’aiuto!
Cassiera: È stato un piacere. Buona giornata!
Steph: Grazie, anche a Lei!
——
Angela: Bene, adesso rivediamo alcune parole ed espressioni utili che abbiamo sentito nel dialogo.
Steph: Prima di tutto, cambiare i soldi significa to exchange money. È una frase fondamentale quando si viaggia.
Angela: Sì e qui ci sono le parole legate ai soldi, come:
I contanti - cash
Le monete - coins
La banconota - banknote
La carta di credito - credit card
La carta di debito - debit card
La valuta - currency
Il tasso di cambio - exchange rate
Il tasso di interesse - interest rate
Una commissione - a commission/fee
Una ricevuta - a receipt
Angela: Magari ti vuoi trasferire in Italia per un periodo o per sempre, queste parole ti possono essere utili:
La banca - bank
Il cassiere / la cassiera - bank teller
Il bancomat - ATM
Il prelievo - withdrawal
Prelevare - to withdraw
Il mutuo - mortgage
Il conto di risparmio - savings account
Il conto corrente - checking account
Il prestito - loan
L’investimento - investment
Steph: In altri episodi, abbiamo già sentito queste domande: Quanto costa? How much does it cost? E Posso pagare con la carta? Can I pay with a credit card?
Angela: Adesso aggiungiamo altre domande e frasi alla tua lista:
Dov’è la banca più vicina? - Where is the nearest bank?
Dove posso cambiare i soldi? - Where can I exchange money?
Qual è il tasso di cambio oggi? - What is the exchange rate today?
Vorrei aprire un conto in banca. - I’d like to open a bank account.
Vorrei prelevare dei soldi. - I would like to withdraw money.
Vorrei depositare dei soldi. - I would like to deposit money.
Steph: Poi, abbiamo: certo - sure, e nessun problema - not a problem.
Angela: Poi, abbiamo tre frasi in cui abbiamo usato il registro formale, ma vediamo anche le forme informali. Ricorda che si usa la forma formale con qualcuno che non conosci, e con gli amici o la tua famiglia, puoi usare la forma informale:
Mi lasci - leave me (formal)
Lasciami - leave me (informal)
La prego - I beg/ask you (formal)
Ti prego - I beg/ask you (informal)
Anche a Lei - same to you (formal)
Anche a te - same to you (informal)
Steph: È infine: tutto a posto – che si sente molto. It means everything’s alright. Literally, everything is in place.
Angela: Esatto. È tutto per oggi. Speriamo che l’episodio di oggi sia utile per il tuo prossimo viaggio in Italia. Alla prossima!